tag:blogger.com,1999:blog-6909462.post1284109968256065046..comments2024-03-06T05:28:02.732-05:00Comments on What are YOU looking at?: Right out the windowKatiehttp://www.blogger.com/profile/07573322288184866347noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6909462.post-6005562790852356362008-02-02T17:31:00.000-05:002008-02-02T17:31:00.000-05:00I feel the same way..and also thank you cards...is...I feel the same way..and also thank you cards...is it so tough?<BR/>Someone went to the effort to buy you a gift, get it to you...and you can't write a thank you note? Shame on you!<BR/><BR/>I wish we would go back to a time where manners were used more often..didn't anyone else take a manners class of some kind when they were little?<BR/><BR/>While I am at it...I can't stand when people are ordering things at a restaurant and sat,"Gimme...a coke"...what happened to please, may I have a coke?<BR/><BR/>Thank you!...KileyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6909462.post-30380624930213515822007-05-22T14:48:00.000-04:002007-05-22T14:48:00.000-04:00perhaps I do! but plenty of the people who did no...perhaps I do! but plenty of the people who did not rsvp WERE planning on attending. And I think RSVP translates to "Respond if you please" which to me, means PLEASE RESPOND.Katiehttps://www.blogger.com/profile/07573322288184866347noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6909462.post-56295053291286065832007-05-21T17:03:00.000-04:002007-05-21T17:03:00.000-04:00"Répondez s'il-vous-plaît" or "Réservez s'il-vous-...<B>"Répondez s'il-vous-plaît"</B> or <B>"Réservez s'il-vous-plaît"</B>, a French phrase that translates to "Please respond" or "Please book your place".<BR/><BR/>Book your place <I>if you plan to attend.</I> If not.. no RSVP is required.. <B>UNLESS,</B> the host is smart enough to say "RSVP one way or the other." <BR/><BR/>Maybe you just need to chill out?Anonymousnoreply@blogger.com